Prevod od "i onda ćemo" do Italijanski


Kako koristiti "i onda ćemo" u rečenicama:

Odgovoriću na neka pitanja i... i onda ćemo...
Voi verrete con me, vedrete delle cose.
Samo da se obučem i onda ćemo razgovarati o tome.
Fammi mettere qualcosa addosso e andiamo a parlarne.
Da, mislim da bismo trebali da još malo pričamo, i nastavimo da pričamo o tome zauvek, i pričamo, i pričamo, i onda ćemo razgovarati, i to će biti stvarno dobro.
Gia', credo che dovremmo solo parlarne un po' di piu', e continuare a parlarne per sempre. E parlare... e parlarne ancora, e dopo che ne avremo parlato, allora si' che tutto sara' veramente a posto.
Ali ako se zaprlja dok je još mokro, ostaće mrlja, i i onda ćemo, morati ponovno da dolazimo.
Se il pavimento si sporca mentre e' ancora umido, restera' una bella macchia, e dovremo ritornare a pulirla.
Pobediću ovu borbu i onda ćemo videti šta će da se dogodi.
Vincero' questo incontro e staremo a vedere cosa succede.
I onda ćemo se ujutru naći zbog jaja i... detalja.
E poi ci vediamo domattina mattina per un po' di uova con... dettagli.
I onda ćemo pričati o našoj zajedničkoj budućnosti.
Dopodiche' potremo parlare del nostro futuro insieme.
I onda ćemo možda ti i ja, znaš.
E allora forse tu ed io... lo sai.
Dobro, identifikovaćemo Volkofovljevo postrojenje, i onda ćemo moći da ga zbrišemo jednim udarom iz bespilotne letelice.
Okay, identifichiamo la struttura di Volkoff e poi possiamo farla fuori in un colpo solo.
U to vreme, oni će da naprave ponudu... i onda ćemo mi da napravimo dil za budućnost naše zemlje.
Quel giorno ci faranno un'offerta e noi verremo a patti peril futuro del paese.
Stavit ćeš mene i Doma u istu prostoriju i onda ćemo se pobiti?
Non avevo... Metti me e Dom insieme in una stanza e poi ci ammazziamo a vicenda?
Naći ćemo ostale crne kutije, i onda ćemo ubiti Persija.
Troveremo le altre scatole nere, e dopo uccideremo Percy.
Morate otpustiti drolju ili ćemo svi završiti u blatu i onda ćemo mi biti ti, koji će morati da plate na kraju dana!
La sgualdrina deve andarsene, o finiremo tutte in strada E non siamo noi a dover pagare, A fine giornata!
Slušaj, zvaću te sutra, i onda ćemo... razgovarati o logistici.
Senta, la richiamo domani, così organizziamo meglio i dettagli.
Ona će da ispriča nekoliko viceva, i onda ćemo mi da se kao smejemo i ostalo, znate?
Dirà un paio di battute e noi fingeremo di ridere e cose così, capito?
Zatim koristimo ostatak za modelovanja stopala, i onda ćemo ih samo odbacili.
Poi usiamo il resto per modellare il piede, dopodiché li scartiamo.
Ozbiljno, mesecima ćutimo i onda ćemo da pričamo o tome SADA?
Davvero, mesi di silenzio e vogliamo parlarne ora?
Ne, mi ćemo to sve sami i onda ćemo put svog grada.
Con molto piacere. - No, ce ne occupiamo da soli e rientriamo.
I onda... ćemo se vratiti u ovo malo gnezdo koje smo zajednički sagradili.
E poi... torneremo qui. Al piccolo nido che ci siamo costruiti.
Pustićemo da se stvari malo smire, i onda ćemo sve rešiti.
Possiamo far calmare tutto quanto, e poi possiamo decidere.
I onda ćemo lansirati sondu koja je teška tonu ili dve.
Ma poi lanciamo una sonda che deve pesare una o due tonnellate.
UNICEF je izašao i rekao, "Kupićemo većinu mreža i onda ćemo ih pokloniti u okviru svetskog fonda i UN programa za trudnice i decu, besplatno."
Si fece avanti l'UNICEF, che disse: "Compreremo la maggior parte delle reti e poi le doneremo come parte dell'impegno del fondo globale e delle Nazioni Unite nei confronti di donne e bambini".
Ali ovo je bilo 1990. i pitao sam moje prijatelje genetičare da li bismo mogli da razmišljamo o tome da otvorimo ovo štene i izdvojimo DNK ako je tamo i onda ćemo u nekom momentu u budućnosti iskoristiti ovu DNK da vratimo torbarskog vuka?
Ma eravamo nel 1990, e ho chiesto ai miei amici genetisti, se potevamo pensare di estrarre il DNA dal cucciolo, se ce n'era, per poi in un qualche futuro usare il DNA per riportare in vita il tilacino.
Vratićemo se i pustićemo ovaj video za 30 godina, i onda ćemo svi pojesti crvenu pilulu.
Torneremo e passeremo questo spezzone tra 30 anni, e poi ingoieremo tutti la pillola rossa.
Neki kažu da će se u stvari, kada se približimo Suncu, kometa možda rascepiti na dva dela, i onda ćemo morati da izaberemo koju ćemo kometu pratiti?
Alcune persone pensano che quando arriverà in prossimità del Sole la cometa si spezzerà in due, e allora dovremmo scegliere: quale cometa seguiremo?
lol" Neko drugi je napisao: "Neko ko je HIV pozitivan bi trebalo da siluje ovu kučku i onda ćemo saznati da li je boja kože štiti od AIDS-a."
LOL] Qualcun altro scrisse: "Qualche sieropositivo dovrebbe violentare questa troia, così scopriremo se il colore della pelle la protegge dall'AIDS."
Kada se razgovara o superinteligentnoj VI koja sama sebe može da menja, čini se da imamo samo jednu šansu da početne uslove postavimo kako treba, a čak i onda ćemo morati da prihvatimo ekonomske i političke posledice pravilne upotrebe.
Quando si parla di una IA super intelligente che possa migliorarsi da sola, la nostra unica opzione è quella di darle le giuste impostazioni iniziali, e anche allora dovremo comprendere quali saranno le conseguenze economiche e politiche.
Hajde da stavimo na papir broj životinja koje ubijamo radi ishrane i onda ćemo da brinemo o tome da budemo dobri prema onima koje su preostale.
Cominciamo a ridurre il numero di animali uccisi, e poi ci preoccuperemo di trattare bene i superstiti.
Moramo se odčarati i onda ćemo spasiti svoju zemlju."
Dobbiamo emancipare noi stessi e così salveremo il nostro Paese.”
0.9174919128418s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?